حِرز شفا (نقدی بر مقالهی بررسی مضمونی سرودههای عربی خاقانی)
نویسنده
چکیده مقاله:
چکیده: سرودههای عربی خاقانی بیشتر از شعر فارسی وی نیازمند تصحیح و بازنگری است؛ زیرا هرگونه بررسی، تطبیق و مقایسه در شعر عربی خاقانی، خود مستلزم فهم آن است. این گفتار، نقدی است بر مقالهی (بررسی مضمونی سرودههای عربی خاقانی و مقایسهی آنها با چکامههای پارسی وی). نگارنده پس از تصحیح دوبارهی بیتهایی از شعر عربی خاقانی که در مقالهی مذکور به آنها اشاره شده است، ابیات را بازخوانی کرده و معنای درست آنها را آورده است. این پژوهش، نشان میدهد که تصحیف، تحریف، زیادت و سقط در سرودههای عربی خاقانی تا چه اندازه فهم آنها را با اشکال روبهرو کرده است. بر این اساس، ترتیب مطالب در این مقاله، تقریباً موافق عنوانهای مقالهی نقدشده است و مصادر پژوهش، سه تصحیح رایج از دیوان خاقانی است که نویسندگان آن مقاله استفاده کردهاند.
منابع مشابه
حِرز شفا (نقدی بر مقاله ی بررسی مضمونی سروده های عربی خاقانی)
چکیده: سرودههای عربی خاقانی بیشتر از شعر فارسی وی نیازمند تصحیح و بازنگری است؛ زیرا هرگونه بررسی، تطبیق و مقایسه در شعر عربی خاقانی، خود مستلزم فهم آن است. این گفتار، نقدی است بر مقالهی (بررسی مضمونی سرودههای عربی خاقانی و مقایسهی آنها با چکامههای پارسی وی). نگارنده پس از تصحیح دوبارهی بیتهایی از شعر عربی خاقانی که در مقالهی مذکور به آنها اشاره شده است، ابیات را بازخوانی کرده و معنا...
متن کاملنقدی بر شرح دیوان خاقانی
چکیده خاقانی شروانی از شاعران پرآوازة قرن ششم هجری است که به تبع شاعران همعصر خود در رعایت سبک فنی مصنوع و الزام به آوردن غالب اطلاعات و اصطلاحات علمی، معارف دینی، تاریخ، اسطوره، باورهای عامیانه، و ... گوی سبقت از بسیاری از همگنان خود در دشوارگویی ربوده است؛ به همین سبب، بسیاری از خاقانیپژوهان کوشیدهاند، ضمن تصحیح و تنقیح دیوان خاقانی، پرده از پارهای رمز و رازهای پوشیده در شعرش بردارند و ضم...
متن کاملبررسی مضمونی سروده های عربی خاقانی و مقایسه ی آن ها با چکامههای پارسی وی
خاقانی شروانی (520 -595 هـ.ق) از شاعران توانمند سبک آذربایجانی است که به دو زبان فارسی و عربی شعر سروده است. باوجود روند رو به رشد خاقانی پژوهی در دو دههی اخیر، توجه چندانی به سرودههای عربی این شاعر توانمند نشده است. این امر، موجب شده قضاوت درست درباره ی خاقانی و اندیشه های او یک سویه و تنها با توجه به سروده های فارسی او صورت گیرد. پژوهش حاضر در این راستا و به منظور رفع این خلاء بر آن است که ...
متن کاملمنشآت عربی خاقانی شروانی
خاقانی سخنور بزرگ قرن ششم هجری در دو زبان فارسی دری و عربی سرآمد روزگار خویش بوده و آثار ارجمندی در نظم و نثر، به این دو زبان از خود به یادگار گذاشته است. بااینهمه، تاکنون جز چند قصیدة عربی و چند قطعه نثر کوتاه به این زبان که در دیوان شاعر و احیاناً منشآت فارسی او آمده است، نمونة دیگری از آثار عربی وی در دست نیست. ما در اینجا برای نخستینبار دو نامة عربی برجایمانده از او را براساس نسخههایی که...
متن کاملنقدی بر شرح دیوان خاقانی
چکیده خاقانی شروانی از شاعران پرآوازة قرن ششم هجری است که به تبع شاعران هم عصر خود در رعایت سبک فنی مصنوع و الزام به آوردن غالب اطلاعات و اصطلاحات علمی، معارف دینی، تاریخ، اسطوره، باورهای عامیانه، و ... گوی سبقت از بسیاری از همگنان خود در دشوارگویی ربوده است؛ به همین سبب، بسیاری از خاقانی پژوهان کوشیده اند، ضمن تصحیح و تنقیح دیوان خاقانی، پرده از پاره ای رمز و رازهای پوشیده در شعرش بردارند و ضم...
متن کاملمشترکات مضمونی منشآت و قصاید خاقانی
نام خانوادگی : حسن پور سرناوه نام: عبدالحسین شماره دانشجویی : 8820302 عنوان پایان نامه : مشترکات مضمونی منشآت و قصاید خاقانی استاد راهنما: دکتر نصرالله امامی استاد مشاور: دکتر مختار ابراهیمی درجه تحصیلی: کارشناسی ارشد رشته: زبان وادبیات فارسی گرایش: زبان و ادبیات فارسی دانشگاه : شهید چمران اهواز دانشکده: ادبیات وعلوم انسانی گروه : زبان وادبیات فارسی تاریخ فارغ التحصیلی : تعداد صفحه: ...
منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
عنوان ژورنال
دوره 9 شماره 28
صفحات 109- 126
تاریخ انتشار 2013-12-05
با دنبال کردن یک ژورنال هنگامی که شماره جدید این ژورنال منتشر می شود به شما از طریق ایمیل اطلاع داده می شود.
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023